Jæja, ef við getum fundið hana, en dyr dverga eru ósýnilegar þegar þær eru lokaðar.
Ako ga i uspemo naæi, patuljaèka vrata su nevidljiva dok su zatvorena.
Ég fjarlægi límbandið og þú segir mér hvar þær eru.
Склонићу траку, и хоћу да ми кажеш где су.
Líkamsvefirnir varðveitast þvíjárnið í blóði risaeðlunnar myndar stakeindir og þær eru mjög hvarfgjarnar.
Žnaš da meko tkivo opstaje jer gvožðe u krvi dinosaurusa proizvodi slobodne radikale? Oni su jako reaktivni.
Ekki meiða skepnurnar Þær eru ekki hættulegar
Nemojte povrediti ta stvorenja! Ništa što je unutra nije opasno!
Ég bið ykkur Þær eru meinlausar
Nisu opasna. Molim vas, nisu opasna!
Það eina sem er að dauðasyndunum sjö er að þær eru ekki fleiri.
Problem sa sedam smrtnih grehova je što ih nema više.
heldur að þær eru að hjálpa okkur að vera meira mennsk, hjálpa okkur að tengjast hverju öðru.
već nam pomažu da budemo ljudskiji, pomažu da se povežemo jedni sa drugima.
Þær eru teknar af þeim sem hannar eyðublaðið.
One zavise od osobe koja pravi taj formular.
En Drottinn Guð þinn mun gefa þær á þitt vald og koma miklum ruglingi á þær, uns þær eru gjöreyddar.
Ali će ih predati Gospod Bog tvoj tebi, i zatiraće ih zatiranjem velikim dokle se ne zatru.
Því að ótal hættur umkringja mig, misgjörðir mínar hafa náð mér, svo að ég má eigi sjá, þær eru fleiri en hárin á höfði mér, mér fellst hugur.
Jer me opkoliše zla nebrojena; stigoše me nepravde moje, da ne mogu gledati; ima ih više nego kose na glavi mojoj, srce me moje ostavi.
Þær eru leiddar inn með fögnuði og gleði, þær fara inn í höll konungs.
Vode ih veselo i radosno, ulaze u dvor carev.
Drottinn þekkir hugsanir mannsins, að þær eru einber hégómi.
Gospod zna misli ljudima kako su ništave.
því að þær eru yndislegur sveigur á höfði þér og men um háls þinn.
Jer će biti venac od milina oko glave tvoje, i grivna na grlu tvom.
Lát þig ekki langa í kræsingar hans, því að þær eru svikul fæða.
Ne želi preslačke njegove, jer su lažna hrana.
þá er þeir skjálfa, sem hússins geyma, og sterku mennirnir verða bognir og kvarnarstúlkurnar hafast ekki að, af því að þær eru orðnar fáar, og dimmt er orðið hjá þeim, sem líta út um gluggana,
Kad će drhtati stražari kućni i pognuti se junaci, i stati mlinarice, što ih je malo, i potamneti koji gledaju kroz prozore,
Sál mín hatar tunglkomur yðar og hátíðir, þær eru orðnar mér byrði, ég er þreyttur orðinn að bera þær.
Na mladine vaše i na praznike vaše mrzi duša moja, dosadiše mi, dodija mi podnositi.
Allar þjóðir eru sem ekkert fyrir honum, þær eru minna en ekki neitt og hégómi í hans augum.
Svi su narodi kao ništa pred Njim, manje negoli ništa i taština vrede Mu.
Hamat og Arpad eru agndofa, því að þær hafa spurt ill tíðindi, þær eru hræddar, fullar af óró, eins og hafið, sem getur ekki verið kyrrt.
Posrami se Emat i Arfad,, jer ču zle glase; rastopiše se, strah je na moru, ne može se umiriti.
Sömuleiðis í Hamat, sem þar liggur hjá, í Týrus og Sídon, því að þær eru vitrar mjög.
I Emat će zahvatiti, i Tir i Sidon, ako i jesu veoma mudri,
Og aftur: Drottinn þekkir hugsanir vitringanna, að þær eru hégómlegar.
I opet: Gospod zna pomisli mudrih da su ništa.
Fyrir því bið ég, að þér látið eigi hugfallast út af þrengingum mínum yðar vegna. Þær eru yður til vegsemdar.
Zato vas molim da se ne oslabite zbog nevolja mojih za vas, koje su slava vaša.
Þær eru augljóst merki þess, að Guð dæmir rétt og mun álíta yður maklega Guðs ríkis, sem þér nú líðið illt fyrir.
Za znak pravednog suda Božjeg da se udostojite carstva Božjeg, za koje i stradate.
Þær eru alltaf að reyna að læra, en geta aldrei komist til þekkingar á sannleikanum.
Koje se svagda uče, i nikad ne mogu da dodju k poznanju istine.
En forðast þú heimskulegar þrætur og ættartölur, deilur og lögmálsstælur. Þær eru gagnslausar og til einskis.
A ludih zapitkivanja i teftera od plemena, i svadja i prepiranja o zakonu kloni se; jer je to nekorisno i prazno.
0.36696290969849s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?